Military Wiki

Jiang (formerly romanized chiang and usually translated general) is a general officer rank used by China and Taiwan. It is also used as jang in North and South Korea, shō in Japan, and tướng in Vietnam.

Chinese[]

People's Liberation Army[]

The same rank names are used for all services, prefixed by haijun (simplified Chinese: 海军; traditional Chinese: 海軍; literally: "naval force") or kongjun (simplified Chinese: 空军; traditional Chinese: 空軍; literally: "air force").

Rank group General/flag officers
Chinese 上将 中将 少将
Pinyin Shàngjiāng Zhōngjiāng Shàojiāng
Literal translation Upper commander Middle commander Lower commander
 PLA Ground Forces[1] General Lieutenant General Major General
 PLA Navy[1] Error creating thumbnail: PLANF-Sleeve-0720-GEN Error creating thumbnail: PLANF-Sleeve-0719-LTG Error creating thumbnail: PLANF-Sleeve-0718-MG
 PLA Air Force[1] General Error creating thumbnail: Major General
People's Armed Police[1] General Lieutenant General Major General
上将
Shàngjiāng
中将
Zhōngjiāng
少将
Shàojiāng
Rank group General/flag officers

Dajiang[]

Question book-new

This article does not contain any citations or references. Please improve this article by adding a reference. For information about how to add references, see Template:Citation.

Under the rank system in place in the PLA in the era 1955–1965, there existed the rank of dajiang (Chinese: 大将; literally: "Grand commander"). This rank was awarded to 10 of the veteran leaders of the PLA in 1955 and never conferred again. It was considered equivalent to the Soviet rank of army general. The decision to name the equivalent rank yiji shangjiang (Chinese: 一级上将; literally: "Upper commander first class") when it was briefly re-established in 1988-1994 was likely due to a desire to keep the rank of dajiang an honorary one awarded after a war, much as General of the Armies in the United States Army. It was offered to Deng Xiaoping who declined the new rank. Thus it was never conferred and scrapped in 1994.

Republic of China Armed Forces[]

Rank group General/flag officers
Chinese 一級上將 二級上將 中將 少將
Pinyin Yiji shangjiang Erji shangjiang Zhongjiang Shaojiang
Literal translation First class upper commander Second class upper commander Middle commander Lower commander
 Republic of China Army[2] Taiwan-army-OF-9b File:Taiwan-army-OF-9a.svg File:Taiwan-army-OF-8.svg File:Taiwan-army-OF-7.svg
Translation[3] Full general General Lieutenant general Major general
 Taiwan Navy[2] File:Taiwan-Navy-OF-9b-Shoulder.svg Taiwan-Navy-OF-9-Sleeve Taiwan-Navy-OF-9a-Shoulder Taiwan-Navy-OF-9-Sleeve File:Taiwan-Navy-OF-8-Shoulder.svg File:Taiwan-Navy-OF-8-Sleeve.svg Taiwan-Navy-OF-7-Shoulder File:Taiwan-Navy-OF-7-Sleeve.svg
Translation[3] Full admiral Admiral Vice admiral Rear admiral
 Taiwan Air Force[2] Taiwan-airforce-OF-9b File:Taiwan-airforce-OF-9a.svg Error creating thumbnail: Error creating thumbnail:
Translation[3] Full general General Lieutenant general Major general
 Taiwan Marines[2] Taiwan-Marine-OF-9a Error creating thumbnail: File:Taiwan-Marine-OF-7.svg
Translation[3] General Lieutenant general Major general
一級上將
Yiji shangjiang
二級上將
Erji shangjiang
中將
Zhongjiang
少將
Shaojiang
Rank group General/flag officers

Japanese variant[]

The same rank names are used for all services, prefixed by riku (Japanese: 陸, lit. 'land'), kai (Japanese: 海, lit. 'sea') or (Japanese: 空, lit. 'air'). The rank insignia of the Bakuryōchō-taru-shō (Japanese: 幕僚長たる将) was enacted on December 1, 1962, and before that, it was the same three-star as other Shō (Japanese: 将). The English notation of the Shō in the English version of the Defense White Paper is as follows.

  • Tōgōbakuryōchō-taru-Rikusho, Kaishõ,mata-ha Kũshō (Japanese: 統合幕僚長たる陸将、海将または空将) GEN, ADM or Gen serving as Chief of Staff Joint Staff Office.
  • Rikujõbakuryōchō-taru-Rikushõ (Japanese: 陸上幕僚長たる陸将) General serving as JGSDF Chief of Staff.
  • Rikushō (Japanese: 陸将) General.
  • Kaijōbakuryōchō-taru-Kaishō (Japanese: 海上幕僚長たる海将)) Admiral serving as JMSDF Chief of Staff.
  • Kaishō (Japanese: 海将) Vice Admiral.
  • Kōkūbakuryōchō-taru-Kũshō (Japanese: 航空幕僚長たる空将) General serving as JASDF Chief of Staff.
  • Kūshō (Japanese: 空将) General.
Rank group General/flag officers
Japanese 幕僚長たる将 将補
Romanization Bakuryōchō-taru-shō Shō Shō-ho
Literal translation Commander serving as Chief of staff Commander Supplementary commander
 Japanese Army[4] Error creating thumbnail: Error creating thumbnail: Major General
U.S. equivalent[5] General Lieutenant general Major general
 Japanese Navy[4] File:JMSDF Admiral insignia (b).svg File:Japan-Navy-OF-9.svg File:JMSDF Vice Admiral insignia (b).svg File:Japan-Navy-OF-8.svg File:JMSDF Rear Admiral insignia (b).svg Error creating thumbnail:
U.S. equivalent[5] Admiral Vice admiral Rear admiral
 Japanese Air Force[4] JASDF General insignia (b) JASDF Lieutenant General insignia (b) JASDF Major General insignia (b)
U.S. equivalent[5] General Lieutenant general Major general
幕僚長たる将
Bakuryōchō-taru-shō

Shō
将補
Shō-ho
Rank group General/flag officers

Korean variant[]

Jang
Hangul
Hanja
Revised Romanization jang
McCune–Reischauer chang

North Korea[]

Rank group General/flag officers
Hangul 대장 상장 중장 소장
Hanja 大將 上將 中將 少將
Romanization Daejang Sangjang Chungjang Sojang
Literal translation Grand commander Upper commander Middle commander Lower commander
File:Flag of the Korean People's Army.svg Korean People's Army[6] Captain general Superior general Middle general Junior general
Army general Colonel general Lieutenant general Major general
Error creating thumbnail:  Korean People's Navy[6] File:DPRK-Navy-OF-9.svg Error creating thumbnail: File:DPRK-Navy-OF-7.svg Error creating thumbnail:
Admiral of the Fleet Admiral Vice admiral Rear admiral
 North Korea Air Force[6] Captain General Superior General Middle General Error creating thumbnail:
Army general Colonel general Lieutenant general Major general
대장
Daejang
상장
Sangjang
중장
Chungjang
소장
Sojang
Rank group General/flag officers

South Korea[]

Rank group General/flag officers
Hangul 대장 중장 소장 준장
Hanja 大將 中將 少將 准將
Romanization Daejang Jungjang Sojang Junjang
Literal translation Grand commander Middle commander Lower commander Given commander
Armed Forces[7] File:SouthKorea-Collar-OF-9.svg File:SouthKorea-Collar-OF-8.svg File:SouthKorea-Collar-OF-7.svg File:SouthKorea-Collar-OF-6.svg
English translation
(Army)[8]
General Lieutenant general Major general Brigadier general

English translation
(Navy)[8]
Admiral Vice admiral Rear admiral Rear admiral
(lower half)

English translation
(Air Force)[8]
General Lieutenant general Major general Brigadier general

English translation
(Marine Corps)
General Lieutenant general Major general Brigadier general
대장
Daejang
중장
Jungjang
소장
Sojang
준장
Junjang
Rank group General/flag officers

Vietnamese variant[]

Rank group General/flag officers
Vietnamese Đại tướng Thượng tướng Trung tướng Thiếu tướng
Chữ Hán 大將 上將 中將 少將
Literal translation Grand general Upper general Middle general Lower general
 Vietnam Army[9] File:Vietnam People's Army OF-10.svg Error creating thumbnail: File:Vietnam People's Army OF-8.svg File:Vietnam People's Army OF-7.svg
Translation[10] Army general Colonel general Lieutenant general Major general
 Vietnam Air Force[9] Vietnam People's Air Force OF-9 Error creating thumbnail: Error creating thumbnail:
Translation[10] Colonel general Lieutenant general Major general
Vietnamese Đại tướng Thượng tướng Trung tướng Thiếu tướng
Rank group General/flag officers

South Vietnamese variant[]

Rank group General/flag officers
Vietnamese Thống tướng Đại tướng Trung tướng Thiếu tướng Chuẩn tướng
Chữ Hán 統將 大將 中將 少將 准將
Literal translation Master general Grand general Middle general Lower general Quasi-general / Rear - general
 South Vietnam Army
(1967-1975)[11]
File:B ARVN-OF-10.svg File:B ARVN-OF-9.svg Error creating thumbnail: B ARVN-OF-7 B ARVN-OF-6
Translation[11] General of the Army General Lieutenant general Major general Brigadier general
 South Vietnam Marines
(1967-1975)
Error creating thumbnail: B RVNMD-OF-7 B RVNMD-OF-6
Translation Lieutenant general Major general Brigadier general
 South Vietnam Air Force
(1967-1975)[11]
B VNAF-OF-10 B VNAF-OF-9 B VNAF-OF-8 B VNAF-OF-7 B VNAF-OF-6
Translation[11] General of the Air Force General Lieutenant general Major general Brigadier general
Vietnamese Thống tướng Đại tướng Trung tướng Thiếu tướng Chuẩn tướng
Rank group General/flag officers

See also[]

Ranks used in Chinese character-using countries

References[]

  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 Ping, Xu (7 August 2017). "我军建军九十年军衔制度沿革" (in zh). Ministry of National Defense. http://www.mod.gov.cn/education/2017-08/07/content_4788037_8.htm. 
  2. 2.0 2.1 2.2 2.3 "Lùhǎikōng jūnfú zhì tiáolì fù tú". 7 November 1996. pp. 65–67. https://www.president.gov.tw/Portals/0/Bulletins/paper/PDF/6769-2.PDF. 
  3. 3.0 3.1 3.2 3.3 "Act of Commission for Officers and Noncommissioned Officers of the Armed Forces". Ministry of Justice. 4 December 2019. https://law.moj.gov.tw/ENG/LawClass/LawAll.aspx?pcode=F0030002. 
  4. 4.0 4.1 4.2 "自衛官の階級" (in ja). Japanese Ministry of Defense. https://www.mod.go.jp/j/profile/mod_sdf/class/. 
  5. 5.0 5.1 5.2 Dolan, Ronald E. (1999). "National Security". In Worden, Robert L.. Japan: a country study. Area Handbook (5th ed.). Washington, D.C.: Library of Congress. p. 449. LCCN 91029874. https://www.loc.gov/resource/frdcstdy.japancountrystud00dola/?sp=505&st=image. Retrieved 12 February 2024. 
  6. 6.0 6.1 6.2 Minnich, James M. (2008). "National Security". In Worden, Robert L.. North Korea: a country study. Area Handbook (5th ed.). Washington, D.C.: Library of Congress. pp. 266, 268. LCCN 2008028547. https://www.loc.gov/resource/frdcstdy.northkoreacountr00word/?sp=312. Retrieved 20 October 2021. 
  7. "gyegeubjang-ui jesig(je7joje2hang gwanlyeon)" (in ko). https://www.law.go.kr/lsSc.do?section=&menuId=1&subMenuId=15&tabMenuId=81&eventGubun=060101&query=%EA%B5%B0%EC%9D%B8%EB%B3%B5%EC%A0%9C%EB%A0%B9#AJAX. 
  8. 8.0 8.1 8.2 Katz, Rodney P. (1992). "National Security". In Savada, Andrea Matles; Shaw, William. South Korea: a country study. Area Handbook (4th ed.). Washington, D.C.: Library of Congress. p. 292. LCCN 91039109. https://www.loc.gov/resource/frdcstdy.southkoreacountr00sava_0/?sp=342. Retrieved 2 January 2022. 
  9. 9.0 9.1 "Quy định quân hiệu, cấp hiệu, phù hiệu và lễ phục của Quân đội nhân dân Việt Nam". Ministry of Defence (Vietnam). 26 August 2009. http://www.mod.gov.vn/wps/portal/!ut/p/b1/vZTbcqJAEIafJQ9gMcOZSxiOg6AcBW4sEVSECEEU5OmXbLJbm9RuvMk6fdVVf9fX_c_0EAkREclpcy32m66oT5vqNU_YtSraLi9BEQDgMcCgRDOYC1MicpMgngRIE3WamwPAz7VJIOqBKzgUBUTqY_2C0_mpHiGGCikIJECsiOgY0wM6W70i-ruynFfb1fYQX7ZNdtn5qHA8c6zP5WWtN7JZeulq7Id0jm6zQejicQQsiZnxbA4Q57NTs-r7sKUaVLQlv5USsiPHDjJShYe9dkQvriL39cy8OujA12x08P2QCfHIXDr1KPJw3aZRs1ueQ_tk1k_vs4F_HBHcm-2t_gvBHW9XRPJRoomhCgzsARFxDIlo7l3wlf0_BV_MEE8C7o8mfZ6bujBCgZZpCESW8IkI0GvveGuMsRzdI-iBPzrQBh0GXGhZnB7YQYXtbAE9ObRgG_RWig3Lx5Y3BqQn6MssdANJlOTL3r_eA3KPBjL_G6gt9Ndb8zHjLRwS0NSDJ3TobwdiItlXdTp9EGESU5JcG72ieOtDsFh6TK4Vy7piTSpNvZtbVTG5P_HXbTEfbE3I8eGUsfDs3MJcRU1WvTi52SWXoj-uFptwE0eD1SaoWy27ss1UyzsBf5fBgyr07TEdcUpK82dnN-SoyGZNv0CIXxou1HKc-HzKIoVLcXNBNuhNeNhYAPdT3oc2ZexMrbAYdqf6oTq-bBF5fiJsvX7OP9v3aRGdvz2QwVb6wR-xAUswWEHr2r5yswTJ9mXlBgJoW21meWUNvbIxz538yz4v4oToDpClHwx0uP8N_LwC4NGWst8ObJ6DqzlnXX2MfkeuXZ_fYv_0AytYOeM!/dl4/d5/L2dBISEvZ0FBIS9nQSEh/. 
  10. 10.0 10.1 Pike, Douglas (1989). "National Security". In Cima, Ronald J.. Vietnam: a country study. Area Handbook (1st ed.). Washington, D.C.: Library of Congress. p. 256. LCCN 88600482. https://www.loc.gov/resource/frdcstdy.vietnamcountryst00cima_0/?sp=310&st=image. Retrieved 31 December 2023. 
  11. 11.0 11.1 11.2 11.3 Armed Forces Information and Education (1968). Uniforms of Seven Allies (DOD GEN-30). Department of Defense. pp. 26-28. https://archive.org/details/UniformsOfSevenAllies01/Uniforms%20of%20Seven%20Allies%2026.jpg. Retrieved 2 July 2022. 
All or a portion of this article consists of text from Wikipedia, and is therefore Creative Commons Licensed under GFDL.
The original article can be found at Jiang (rank) and the edit history here.